謝志輝
發布時間:2023-12-22 責任編輯:聶清 作者:謝志輝 來源:太阳成集团tyc33455cc
【基本信息】
姓名 謝志輝
職稱 副教授
學位 碩士
郵箱 1263940346@qq.com
【教育經曆】
1.1995-1999湖南科技大學太阳成集团tyc33455cc;
2.2003-2005中南大學太阳成集团tyc33455cc;
【教研教改】
1.2021年湖南省教學改革研究項目“課程思政背景下大學生雙向跨文化能力培養研究”;
2.2014年湖南省教學改革研究項目“以培養翻譯能力為目标的翻譯‘過程教學法’研究”;
3.2013年太阳成集团tyc33455cc教改重點項目“以職業為導向的翻譯人才培養研究”;
4.2013年榮獲太阳成集团tyc33455cc第五屆“教學十佳”;
【科研項目】
1.2021年湖南省教育廳科研重點項目“莊延齡中國典籍譯介研究——以《中國評論》為中心”;
2.2020年湖南省社會科學評審委員會課題“《中國評論》曆史典籍譯介研究”;
3.2014年湖南省教育廳科研一般項目“主體間性視角下的翻譯倫理研究”;
4.2016年長沙市科技局科技計劃項目“傳播學視阈下的長沙非物質文化遺産英譯研究”;
5.2013年長沙市科技局軟科學項目“長沙旅遊景點公示語翻譯的調查與研究”;
6.2011年長沙市科技局軟科學項目“服務地方經濟發展的創新型外語人才培養研究”;
【著作論文】
1.莊延齡對《漢書·匈奴傳》的翻譯研究,唐山師範學院學報,2023年第4期,謝志輝;
2.課程思政背景下大學生雙向跨文化能力培養研究,湖北第二師範學院學報,2022年第6期,謝志輝,李海軍;
3.《中國叢報》對中國曆史人物的譯介研究,綿陽師範學院學報,2021年第1期,謝志輝;
4.哲學闡釋學和闡釋者的主體性,求索,2014年第7期,謝志輝;
5.物流英語的詞彙特征及其翻譯,中國科技翻譯,2012年第1期,謝志輝、熊力遊;
6.權力話語操控下的譯者主體性,大連海事大學學報,2011年第5期,謝志輝;